Ana Bárbara與Jesse y Joy一樣是來自墨西哥的歌手,這首歌是2003年的,很久以前就聽過這首歌了,這首歌的旋律我超喜歡的,算起來是我喜歡的排的上名的西文歌。一樣雖然有些不清楚的地方還是給他翻譯出來了,敬請指教唷。
Mala noche, recordarte enamorada
難熬的夜晚,想起鍾愛的你
La persona equivocada
一個錯的人
Alguien que robo mi corazón
有人偷走我的心
Fui una tonta que se muere sin tus besos
我是一個沒有你的吻而死的傻瓜
Esperando tu regreso
我期盼你的歸來
Atrapada por tu seducción
被困在你的吸引中
Otra noche, otra luna sin tu vida
Esta loca no te olvida.
又一個夜晚,沒有你生活的一盞月
瘋狂地讓我忘不了你
Te buscaré bandido
我要找出你這盜賊
Te atraparé maldito
我要抓住你這壞人
Te lo juro
我發誓
Pagaras por mi amor
你要為我的愛付出代價
Te esperaré bandido
我殷盼你這盜賊
Tu corazón y el mio tienen algo pendiente los dos.
你與我的心彼此還有些懸念
Tu no sabes
la mujer que se enamora
es capaz de cualquier cosa
你不知道你愛上的那個女人對任何東西的包容力
y yo doy el alma por tu amor.
而我把靈魂給了你的愛
Otra noche, otra luna sin tu vida
Esta loca no te olvida.
又一個夜晚,沒有你生活的一盞月
瘋狂地讓我忘不了你
Te buscaré bandido
我要找出你這盜賊
Te atraparé maldito
我要抓住你這壞人
Te lo juro
我發誓
Pagaras por mi amor
你要付出我的愛
Te esperaré bandido
我殷盼你這盜賊
Tu corazón y el mio
tienen algo pendiente los dos (x2).
你與我的心彼此還有些懸念
Hay mi bandido yo te atraparé
我的土匪,我會抓住你
Hay mi bandido vuelve tu mi amor.
我的土匪,再回到我的愛
西文真好^^又有好聽的音樂可以聽嚕!
回覆刪除