2010年6月14日 星期一

[雜記] 過了六個半月-我見到的多明尼加人

不知不覺,我的網誌好像變成了音樂網誌,心血來潮就拿一首歌出來寫,在這裡,也不知不覺地過了大概六個半月了,剩下的時間已經比過去的時間還要多了。一直寫不出東西,倒也不是無言以對,或者說是五味雜陳更為恰當吧。

雖然過了這麼多時間,內心依然是經常充滿了衝擊,想要到處看看的心還是沛然於心。

也許是一種欲說還休的感覺吧,一開始的時候,看到什麼就好興奮,現在又發現,看到了甚麼,卻也不一定是那樣。

有一種很概觀的民族性,也有一種很細微的個人特色,所以慢慢接觸之後,就發現了他的趣味。

對於某些人,我們對他們的了解,我想是遠遠不及於他們對我們的了解,又尤其是在一種位階上的相對關係底下。跟著台灣人工作了許許多多的年頭,看著人來人往,也是或多或少會有心得,如果要說他們怎麼評斷我們以前,不如想想為什麼會被這樣評斷,人必自重而後人重之,人必自侮而後人侮之,多少是有點道理的。再另一點,我們自己又是怎麼去看他們的呢。

人是互相的。

這是一個Amigo(朋友)的國家,對路上不認識的人,他們總是可以毫不猶豫的喊出"Amigo/Amiga",甚至是"Mi amor"(親愛的),初來乍到,確實是有點不太習慣,有人說,他們什麼人都是Amigo,但是我後來覺得,某個程度上,他們確實什麼人都是朋友,這是一種親切,而不是一種矯揉造作,當然,所謂"朋友"這個定義上的交往深度,當然跟我們有認知上的差距。但是確實是熱情許多的。

搭著車,經過鄉間小路的時候,我喜歡看看路邊,多明尼加人有個習慣,沒事的時候喜歡拿張椅子坐在家門口聊天,甚至是發呆也好。不是所有人,但是還蠻多地方的人,看到亞洲面孔,就會目不轉睛的看著你。



有一張照片我一直想拍,卻總是覺得情溢乎照。

我喜歡看到路旁友善的人們的時候,跟他們揮揮手,他們就會很熱情的回應。每每讓我的心情變得很好,大概就像是這張照片這樣子,但是,總還是覺得照片傳達不了那樣子的感覺,也許是拿起了相機,雙方的感覺又變得不一樣了吧。或許改天應該裝個針孔相機,或許可以抓出那種內心的悸動。

不過多明尼加人還蠻樂於照相的,看到你拿著相機在手上,他會揮揮手招你過去,請你幫他照張相,這是很有趣的事情,因為通常他們也不會跟你要求照片,只是看了你幫它們照的照片之後,就會變得很開心。

有時候走在路上,他們會Chino, Chino(中國人)的叫,或甚至叫Chinito(小中國仔),有些人會覺得厭惡,但我倒是覺得還好,這個詞本身並沒有惡意,當然,就像在台灣一樣,總還是會有些輕薄兒的。在其他時候,假如跟他們揮揮手的話,他們也會很開心的回應的。

然後,我也就覺得很開心了。

2010年6月11日 星期五

[音樂] Eres Todo Para Mi

實際上,Petra Berger並不是西語系歌手,她是荷蘭人,
而這首歌是她翻唱Nostra Morte的,是一個Gothic Metal搖滾團體
原唱的連結

不過我個人比較喜歡的是Petra Berger的翻唱版本,所以就用這個來分享。
聽得我內心都憾動了起來…



De noche y día te cuidaba
我日與夜牽掛著妳
Vi como la muerte te llevaba
我看見妳的死亡
Dime como debo de seguir sin
ti mi amor
沒有妳,親愛的,我告訴自己該怎麼下去

Tu boca yo la rozo con mis manos
妳的脣在我的指梢游移
Mis lágrimas mojan tus labios fríos
我的淚弄濕了妳冰冷的雙脣
Serás para siempre solo mío
妳將永遠專屬於我
Te tendré, cuidaré, amaré, a si que
假如這樣的話,我會擁有、照顧、愛著妳

Acaríciame mi amor
擁抱我吧我的愛
Te necesito cerca
我需要妳再靠近些
A tu lado yo estaré, aquí me quedaré
我將在妳身旁,我將留在這裡
Eres todo para mí, mi vida , mi pasión
對於我、我的生命、我的激情,妳是一切
Siento que jamás
podré compartir tu corazón
我覺得我永遠無法分享妳的心

A tu lado el tiempo veo pasar
在妳身旁我看見韶光流逝
Y de noche amor, te puedo tocar
我能在愛的夜晚觸摸到妳
Pensarán que yo estoy loca pero
覺得我瘋狂了但是…
Te tendré, cuidaré, amaré
a si que
假如這樣的話,我將擁有妳、照顧妳、熱愛妳
Acaríciame mi amor
親愛的,擁抱我
Te necesito cerca
我需要妳再近些
A tu lado yo estaré, aquí me quedaré
我將在妳身旁,我將停留在這裡
Eres todo para mí,
mi vida , mi pasión
對於我、我的生命、我的激情,妳是一切
Siento que jamás podré compartir tu corazón
我想我何曾可能分享妳的內心世界

No destroces mi alma
妳不能擊潰我的靈魂
Aguantaré
我將承受
Mi amor
我的愛呀
Acaríciame mi amor
擁抱我吧親愛的
Te necesito cerca
我需要妳近一些
A tu lado yo estaré, aquí me quedaré
妳旁邊將有我,我將留在這裡
Eres todo para mí, mi vida , mi pasión
妳是一切的恩賜,賜予我,我的生命泉源,我的激情
Siento que jamás podré compartir tu corazón
我覺得我未曾得以分享妳的心